الألفاظ الأجنبية في اللغة العربية بشكل عام و في ا للهجة السعودية بشكل خاص.
وعينا على الدنيا وحنا نردد كل ما سمعناه من الاهل و الجماعه و من حولنا
واصبحت من الترا ث على ا نها ليست عربية
واغل بها تركية و فارسية نقل ها العثمانيين ومنها :-
استمارة : كلمه تركية
باغه: كلمة تركية تعني بلاستك
بفته: كلمة هندية تعني القماش الأبيض
بخت : كلمة فارسيه تعني الحض
بس: كلمة فارسيه تستعمل للإسكات
بشت : كلمة فارسيه تعني المشلح
بهار: كلمة هندية تعني بلاد الهنداباز ير
تتن: كلمة تركية بمعنى الدخان
تجوري : كلمة هندية تعني الخزنة
تريك :كلمة لاتينية تعني المصباح
توله : كلمة هندية تعني عيار للوزن
تاوه : كلمة تركية تعني المقلاة
خاشوقه : كلمة تر كية تعني ا لملعقة
خيشه: كلمة فارسية تعني كيس من ا لقماش
خبل : كلمة فارسيه و هو المجنون
دربيل : كلمة تر كية تقرب البعيد
دروازة: كلمة هندية تعني البوابة
دريشه : كلمة فارسية تعني نافذة
دسته: كلمة فارسيه تعني حزمه من الورق
ديرم : كلمة هندية تعني صبغة الرما ن
ريغه : كلمة فارسيه تعني خليط الماء والطين
سلطه: كلمة إ يطالية تعني جمع ال خضروات في إناء << اف مره وحده ايطاليه
زوليه : كلم ة فارسيه تعني البساط
سرسري : كلم ة تركية تعني عاطل عن العمل
سروال :كلمة فار سية وهي مركبة من سر تعني فوق و وال تعني القامة
شيرة : كلمة فارسية تعني رحيق السكر
شرشف : كلمة كردية تعني غطاء النوم
طشت : كلمة فا رسية تعني الإنا الكبير لغسل الثياب
المفضلات