صح لسانك أخي الحبيب أبوكرم ..
لاأستغرب هذا التمكن اللفظي والمعنوي والفني المبدع منكم ، فأعرف جيدا عنك منذ مقتبل العمر الكثير من الروائع سواء كانت في كتابة الأغنية أوالموال ( وانت اليوم أبرز وأفضل مؤلفيه ) أو في الكسرة أو الشعر الشعبي ..
احترمت الكلمة وأدركت أبعاد مراميها ووظفتها في مكانها اللائق داخل اطار فني أنيق لايجيده الا حرفي فنان فاحترمتك الكلمة وجاءت مترجمة لما تعنيه تماما تلهج جمالا وتألقا وابداعا ..
الله لايحرمنا هذه الاطلالة السعيدة ..
وشكرا جزيلا لك أخي أبوزارع على هذا الاختيار والنقل وانت بلاشك شاعر ذواق ولك نظرتك الثاقبة في تصيد الجميل من الشعر ..
مع اطيب تحياتي .